• ベストアンサー

聞き取りの質問です 「見た気がする」

They [have I've I] before after they took my old refrigerator to the junk yard. と、聞こえます。 自信がなさそうに話している感じです。 [ ]内が特に聞き取れないのですが、正しくはなんと話しているのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  They have..if..before or after they took my old refrigerator to the junk yard.    have の後に、前の文で使われた主動詞が省かれているのではないでしょうか。例えば Who have taken it? とか Have they taken it? という質問の後なら They have (taken it) と略する場合もあるのではないかと思います。 

noname#191458
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました この前の質問は "Did you see a pizza pan with a nice drawing stuck to it?" で、単純過去形で話していました。 Have you seen ~?「みかけませんでしたか?」と聞くこともありますよね "They have.. if.."のあたりは、シドロモドロになってる感じなのかもしれません。 before 『or』 afterと言ってるのですね、『or』が聞き取れていませんでした。orがあるということで、話し手の言ってることがよくわかりました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

 [Yeah・・ ah・・ eh] before or after they took my old refrigerator to the junk yard. と聞こえますが・・・

noname#191458
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました。 頭が"th"に聞こえますが、たまたまそういうふうに聞こえるだけかもしれませんね。 before 『or』 after がわかり、全体の意味がよく掴めました。ありがとうございました。

関連するQ&A