• 締切済み

flip flops?

英語の単語で質問します。CNNを最近見ていたら、通信員の方がflip-flopsと使用していましたがどういう意味でしょうか? おそらくあっていますが、耳だけで聞いたので正確かは、、、

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 もとの意味は擬声語から来ていて、日本語で言えばピタリピタリという感じです。それから転じて立場を変える、考えを変える、例えば○○賛成派だったのが、○○反対派になったり、所属政党を変えたりする時に使います、また+とーの二つしか電気的な位置がない時+からーへ移ることにも使います。  ご質問の形が複数になっていますが、ゴム草履とかサンダルのことを flip-flops という所もあります。多分音から来ているのでしょう。

suns
質問者

お礼

ありがとうございます。とてもわかりました!!!

  • FGLPQR
  • ベストアンサー率39% (13/33)
回答No.1

名詞1:突然の変更、宙返り、とんぼ返り 名詞2:かかとのないサンダル、ビーチサンダル 名詞3:フリップフロップ(1ビットの記録ができる論理回路) 自動詞1:ころころ変わる、急変する、態度を変える 自動詞2:ばたつく、パタパタと鳴る 等があります(出典:英辞郎)

関連するQ&A