• ベストアンサー

stick the landing

ある女の子が高いところからジャンプして着地したときにいいました: "She sticks the landing!" これどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&ie=ISO-8859-1&q=stick+the+landing 上記のサイトは英語ですが、たくさん例がでています。 それらの説明によりますと stick the landing とは体操選手等が、競技中に最終の過程で少し高いところから回転したりして着地します。その時に少しもよろめいたり足を踏みはずしたりせずに、見事な姿勢で両足をそろえて着地することです。これに失敗すると自動的に審査員から減点になります。 これを応用して、競技などを初めから終わりまで間違いなくやりとげると言う意味にもなります。 この場合のstickの意味は「しっかり踏みとどまる」と言うことです。

その他の回答 (1)

noname#202629
noname#202629
回答No.1

添付参考URLに記述がある Stick your foot to the ground, my friend," she said. 「足をしっかり地面につけといてね」と彼女。 She sticks her foot to the grounding. 会話文なので”her foot to”省略した言い回しのような気がしますが如何ですか? ”着地成功”みたいな意味になるのかな。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/stick/UTF-8/?ref=sa

関連するQ&A