- 締切済み
ご協力お願いします!
子供の名付け漢字で皆さんにご協力願いたいです! ***** 舞優 ***** 舞海 ***** “まう”と読んで欲しいのですが、どちらが可能性が高いですか? 普通に読むと、皆さんはどう読みますか? 字画でこの2つに絞っています。 読みにくい漢字だと、困ることってどういうときでしょうか? ご協力、お願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
>“まう”と読んで欲しいのですが、どちらが可能性が高いですか? どちらかと言われれば「舞海」だと思います。 「優」を「う」と読ませるのは聞いたことはありませんが、「海」を「う」と読ませる名前は実際に見たことがあります。 >普通に読むと、皆さんはどう読みますか? 「舞優=まゆ、まゆう」「舞海=まみ、まいみ」 >読みにくい漢字だと、困ることってどういうときでしょうか? ・名前を読み間違えられる 入学・卒業式などで間違えられるとかなり落ち込みます ・いちいち本人が説明をしなければならない まず間違いを否定して、正しい読みを説明するという手間が増えます ・親の人間性を疑われる場合がある どんなに悩んだ名前でも「今時のDQN名」と一蹴される風潮があります 私も、親に字画を重視して名付けをしてもらったので、字画を理由にされると弱いんですよね……^^; どうしても漢字を変えたくないなら、思いきって読みを変更してみてはどうでしょう?「まゆ」「まみ」なら読んでもらえる可能性が高いですよ。 それでも変更したくないのなら、もう他人がとやかくいうことではないと思います。それほど思い入れを持った名前ということですから、自信を持ってお子さんにプレゼントしましょう。 ただお子さんが将来自分の名前で悩むことがあったとき、「お父さんとお母さんはこういう思いを持って、あなたにこの名前を付けたんだよ」ときちんと説明できるようにしておいたほうがいいと思います。小さなころから言い聞かせておくのもいいかもしれません。そうすればもし不都合があった時でも「私の名前にはお父さんやお母さんの思いが込められているんだ!」と自信を持てるようになります。 お子さんが素敵な大人になりますように。祈っています。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
さんざんな回答をされてますが、めげないように。 私も、さすがに「まう」とは読めません。 けれど、人名ですから、名付けた方が決めた読み方にして構わないと思います。 私の親戚の女の子にも、「えっ?」という漢字を当てた子がいます。
- SilverThaw
- ベストアンサー率32% (260/806)
>前回の質問にも回答した者です。 とあったので、ちょっと探してみました。 舞優→ なんと読むでしょーうか? http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5386322.html 姓名判断ってどこまで・・・??? http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5383727.html 舞生 磨羽 あなたは、なんと読みますか?? http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5374733.html 同じようなことを何度も回答されていますね。 以下のような記事も参考にどうぞ。 http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/941567.html http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1253432.html
- Samantabha
- ベストアンサー率61% (560/916)
前回の質問にも回答した者です。 どうしても「舞」の字をお使いになりたいのなら、「舞」一文字の方がまだ「まう」と読めると思います(ただしこの場合、「まい」と読まれる場合が多くなると思いますが)。 字画にこだわっていらっしゃるのでしたら無理なのかもしれませんが……。 「舞」の字はやはり「ま」と読むのには無理があるような気がします。先の質問にも、「舞優」は「まいう」と読めると書きましたが、「舞海」も、まずは「まいのうみ」と読んでしまいました(これはお相撲さんの名前で馴染みがあるからでしょうけれど)。 また、これまでの経験から、「海」は「み」と読ませる方が圧倒的で、「う」と読ませるのには無理があるような気がします。 まあ最近では、とんでもない名前を付ける親御さんが多くなっていますから、それに較べれば「舞」も「優」も「海」もよい印象の漢字ですし、どれもものすごくかけ離れた読み方をしているわけではないので、どうしてもというのであれば、お子さんが困ることを覚悟でどちらかで押し切ってもいいかもしれません。 読みにくい漢字で困ることは、他人がきちんと読んでくれなければ、その度に、お子さんご自身がいちいち訂正しなくてはならない場面が多発することでしょう。 大人になれば多少は慣れるでしょうが、小さい頃から、大勢の人の前で何度も何度も「私の名前は“まう”と読みます」と言わなければならないというのは、子供にとっては、精神的にとても大変なことだと思います。人見知りの激しかった私は、想像するだけでとても苦しくなってしまいます。 ただ、このようなことであれば、その度にご家族でフォローしてあげればすむことなのかもしれません。 最終的に決めるのはkeepitgreenさんですから、お子さんのために素敵な名前を付けてあげてください。
- boko10cho
- ベストアンサー率55% (64/116)
人の名前とことわって聞かれたとしたら、それぞれ「まゆ」、「まみ」などは候補に挙げると思いますが、 私も「まう」は候補に挙げられそうにありません。 読みにくい漢字で困ることというと、学校、病院、役所等で正しい名前を呼んでもらえない危険性が高いことでしょう。 一々訂正するのは面倒でしょうが、これはそのうちに諦めて、慣れてしまうものかも知れません。 とは言うものの、友人知人といった、間違ってもそれなりに訂正の機会がある場合はまだいいのですが、 これが公的なことですと、訂正もそれなりに大変かもしれません。 極端な例を言えば、いわゆる消えた年金問題の中には、会社や役所で名前の読みを間違われてしまったために 別人の年金記録だと思われて、本人の記録として扱われていないというケースもあると聞きます。
- starshira
- ベストアンサー率55% (141/256)
>“まう”と読んで欲しいのですが、どちらが可能性が高いですか? どちらも、可能性はゼロと考えたほうがよいと思います。 >普通に読むと、皆さんはどう読みますか? 舞優 ・・・ まゆ 舞海 ・・・ まみ、まいみ 「優」も「海」も、読みとしては「う」という音を含みますが、 私の経験上、 名前の最後にくる場合は、「う」を読まないことがほとんどで、 読んだとしても、「ゆ」や「み」と一緒に読みます。 >読みにくい漢字だと、困ることってどういうときでしょうか? ・学校などで呼ばれるとき、正しく読んでもらえない ・「変わった読み」なら説明することで納得してもらえるが、 「ちょっとあり得ない読み」だと、命名した親のセンスを疑われる。
- SilverThaw
- ベストアンサー率32% (260/806)
>どちらが可能性が高いですか? どちらも無理。 読むなら >舞優 「まゆう」 >舞海 「まうみ」 だろうから、辛うじて前者。 >読みにくい漢字だと、困ることってどういうときでしょうか? 本当に、本気で聞いてるのですか? 自分が小さかった時に、学校の先生に名前をはっきりと読んで(呼んで)もらえない場合って想像つきませんか? また、読み間違えによりそれをあだ名とされたり…… 「親」と「名前」は子供が自分で選ぶことができないものです。 親の願いを込めるのもわかるけど、子供のことも考えてあげてください。 ちなみに、私は読めるけれども、最近までは辞書で人名変換されることがなかった組み合わせです。 名字も珍しいので、いまだに辞書登録しないと変換されません。
>どちらが可能性が高いですか? どちらも、同じぐらい可能性が低いですね。 >舞優 →「まゆ」となら読めそうです。 >舞海 →「まいのうみ」と読まれても文句は言えないような気が。