- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:簡単な日常的に使う感じのドイツ語訳)
簡単な日常的に使う感じのドイツ語訳
このQ&Aのポイント
- 「グッジョブ」のドイツ語訳は「Gut gemacht!」です。これは「ナイスワーク」的な意味合いを持ちます。
- 「宜しくお願いします」という表現には2つのバリエーションがあります。一つ目は「(短い間ですが)宜しくお願いします」という文の場合、ドイツ語では「Auf eine gute Zusammenarbeit!」と言います。二つ目は「宜しくお願いします」という文の場合、ドイツ語では「Gruß und Kuss」または「Liebe Grüße」などと言います。
- 「お疲れさまでした」のドイツ語訳は「Gute Arbeit! Tschüss!」です。この表現は別れの際に使われる軽い言い方です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
いつもありがとう御座います!参考になりました! お疲れさまーってなんかさようならとか有難うでいけるんすねぇ。まぁよくよく考えたらそうなのかぁ… 是非ドイツ行って聞いてみたいですねぇ~うむむ~。 ともありがとう御座いました! またわからないことがあったら質問させてもらいますんで、 見かけたらよろしくおねがいします。 さいなら~♪