- ベストアンサー
「並びの席でお願いします」は何と言いますか?
例えば飛行機で2人の席を予約したところ、2人の席が別れていたとき、「2人が横に並ぶ席に変更できませんか?」と聞くとき、英語では何と訪ねればいいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
言い方はいろいろあると思います。正確な文法を、などもいろいろ考えるときりがないですよね。 先の方々の言い方でももちろんよいと思います。ただ、日本人の英語の発音は、外国人には聞き取りづらいということも考慮して、何度も聞き返されたりすることがないように、単純明快にこんなのはいかがでしょう? We'd like to sit together. 私は、1席は無料特典もう1席は普通に購入することが多いので、何度もそういう状況に遭遇してますが、これでいつも、話通じてますよ。 聞き返されるようなこともないです。