- ベストアンサー
「した後」
日本語を勉強中の中国人です。「した後」という表現は未来の事を書く際に使うでしょうか。この表現は過去の動作には使えないのでしょうか。私の日記に書いた「お風呂に入った後、疲れはすっかり吹き飛ばされ、気持ちがいい」という文に対して日本の方から次のような添削意見をいただきました。 「お風呂に入った後に日記を書いていると解釈しましたので、 『お風呂に入った後、疲れはすっかり吹き飛ばされ、気持ちがいい。』を 『お風呂に入って、疲れはすっかり吹き飛ばされ、気持ちがいい。』と訂正しました。『お風呂に入った後、』は未来の事を書く際に使います。」 ちなみに、「した後で」と「した後」は同じでしょうか。以上、ご説明願います。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
早速のご回答ありがとうございます。よくわかりました。本当にありがとうございました。