• 締切済み

以下の訳を教えて下さい

CYP3A4mRNA induction potential with 10μM compoundをどう訳すかで迷っています。"induction potential"に定訳はあるのでしょうか?教えて下さい。よろしくお願い致します。

みんなの回答

noname#211914
noname#211914
回答No.1

以下の参考URLは参考になりますでしょうか? 「環境中の「ホルモン様化学物質」の生殖・発生影響に関する研究」 この中で「内容」の項にある ・誘導能 ではいかがでしょうか? ◎http://www.ncc.go.jp/jp/mhlw-cancer-grant/2000/focused0935.html (平成12年度研究報告 研究成果の要旨) ご参考まで。

参考URL:
http://www.nies.go.jp/seika/gaiyo/a23_98/2-6-9.html
Kewpie-chan
質問者

お礼

迅速なご回答をどうもありがとうございました。「自信なし」と記されておられますが、おそらく「誘導能」でいいのではないかと私も考えております。参考になるアドバイス、ならびに参考URLをどうもありがとうございました。

関連するQ&A