- ベストアンサー
英語で「男の美学」とは
「男の美学」を英語ではなんというのでしょうか。英語圏の人と話をしていて、やっても、無理なことが分かっていても、あえてやってみるときなどに一言でいうとき悩んだことが何度もありました。これは日本的な思考なのでしょうか。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
「男の美学」を英語ではなんというのでしょうか。英語圏の人と話をしていて、やっても、無理なことが分かっていても、あえてやってみるときなどに一言でいうとき悩んだことが何度もありました。これは日本的な思考なのでしょうか。よろしくお願いいたします。
お礼
2回にわたって、念入りなご教示ありがとうございます。会話の中ではあまり高尚な表現は、所謂 ’KY'になりそうですよね。私も60代なのでRockismなんかは相手の同年代なら、なんとなく通じるものがあるかも。 ありがとうございました。「当たって砕ける」似たいな自己陶酔的なことではなく、内心「お前とは違う」矜持を秘めての気持ちをどう表現しらよいのか、日本人な感情なのでしょうね。