- ベストアンサー
英文のリスニングをお願いします
英語でなんと言っているのかリスニングをお願いします。 英文でよろしくお願いします。
この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Ladies and Gentlemen, in just a few minutes, here in Aradidhost(※1), we're going to set the summer night on fire with a best of bond fire dance. (※1)おそらく地名か何かだと思いますが、この言葉だけ大変聞き取りづらかったので確信がありません。 ちなみに和訳も。 『皆様(正確には「男女の皆様」)、もうすぐ(「数分後に」)ここ○○で焚火ダンスをしてこの夏の夜に火をつけるぞ』 そんなところです。
その他の回答 (1)
- ForrestG
- ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.2
一点だけ。 イベント名は "Bonfire Dance" というようです。 bonfire = たき火なのですが、ミッキーやミニーが浴衣風の衣装を着ているところや、使われている曲を見ると、日本の「盆踊り」と bonfire の bon を掛け合わせているみたいですね。 http://dream.tokyodisneyresort.co.jp/summer2009/tds/bonfire/ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%B3%E3%82%B9
お礼
どうもありがとうございました。 こんなに早く回答していただいて、とてもうれしいです。 東京ディズニーシーの「アラビアンコースト」という場所です。