- 締切済み
この英語を教えて下さい
『DREAMS COME TRUE』みたいな意味の英語を教えて下さい。 多少意味が違ってもいいです。 かっこいいのを選ぶので、たくさん教えて下さい。 宜しくお願いします。 『夢は叶えるもの』という意味もできれば教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sacristain
- ベストアンサー率28% (194/691)
回答No.2
ずい分前に話題になった、かなりマニアックでマイナーなミユージカル映画「ロッキー・ホラー・ショー」の中に出てくる台詞です。 Don't dream it. Try to be it. 私はこの言葉が好きです。
- Spur
- ベストアンサー率25% (453/1783)
回答No.1
質問の意図がわかりません。 それを和訳して欲しいのですか? 「みたいな意味の英語」ってどういうことでしょうか? 「DREAMS COME TRUE」は英語になっていますから、そのまた英語はありません。 >『夢は叶えるもの』という意味もできれば教えて下さい。 「夢は叶うもの」なら分かりますが、そもそも日本語としておかしいのですが、それを無理に訳すのでしょうか? 主語はなんでしょうか? 主語を明確にしてください。
質問者
お礼
すいません。 でも、もう少し言い方があるんじゃないんですか? 「DREAMS COME TRUEと意味の似た、他の英語を教えて下さい」 と言えば良かったですね。 「夢は叶えるもの」も英語にはならないかなとは思いましたが 一応聞いてみたんですが、日本語として間違っていますよね。 本当にごめんなさい。 どちらも似たような意味なら大体の答えでよかったんです。
お礼
ありがとうございます!いいですね★