• 締切済み

プロキシサーバの管理人にアクセスログを請求したい。

私の運営するサイトの、掲示板に荒らしがあり接続元を確認したら、 アメリカのプロクシからでした。 そのサーバの管理人に、アクセスログを請求したいのですが、次の英文で 相手につうじるでしょうか? よろしくお願いします。 英文---- Hello. me -- Japanese people <私の名前> it is . I am the janitor of a site who calls it <サイトの名前>. When the management interference using the proxy occurred and checked the accessing agency with the bulletin board this time, it was <接続元ホスト> Instantly, when checking the domain registration information on <ドメイン>, this mail address was specified as a contact. For the reason, it mailed. Since he wants to request to send warning mail to the provider for whom the person uses management interference the bottom, the information on a connecting agency is needed. Although I think that it is busy, I am pleased, if there is a history which accessed time and the following site below and you will teach a connecting agency. 日本文(理想とする日訳)----------------------------- こんにちは。 私は、日本人の 田中太郎 です。 私は、~~と言うサイトの管理人です。 今回、プロキシを利用した運営妨害行為が掲示板で、発生し アクセス元を確認したら、接続元ホストでした。 早速、<ドメイン>のドメイン登録情報を確認しましたらこのメールアドレスが連絡先として指定されていました。 その為、メールをしました。 運営妨害行為を、した人物が利用しているプロバイダーに 警告メールを送るよう依頼したい為、接続元の情報を、必要とします。 お忙しいと存じますが、以下時刻・以下サイトにアクセスした履歴がありましたら接続元を教えていただければ幸いです。

みんなの回答

noname#11476
noname#11476
回答No.1

お示しになった翻訳ソフトの訳は、、、使えません。相手がこちらに好意を持っていればまだしも、ご質問のような内容ではゴミ箱行きとなるでしょう。 (私だったらそうします) 元の日本文と全然違う超意訳ですが、それでもよければどうぞ。 Dear Sir or Madam, I'm, Taro Tanaka, a administrator of a site(http://www.hoge.co.jp/hoge) from Japan. I'd like to know the provider that a anonymous person used who has posted malicious messages frequently on our site through your proxy server. I could send a warning notice to the provider and tell them that one of their customer has violated their terms and Japan's law, Article 709 of the Civil Act, if you told me the provider. Our access log involved with the malfeasance is shown at the end. I mailed you this message because our access log shows it's from your proxy server and your mail address is registered as a registrant in the domain informaion. I deeply appricate your cooperative efforts and am looking foward to hearing from you. Thank you for your kindness in advance. Sincerely yours, Taro Yamada --- Access Log --- * * * --- End of log ---

fouhttp
質問者

補足

相手に本日、メールを送りました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A