• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Yours fraternallyのニュアンス。)

Yours fraternallyのニュアンス

このQ&Aのポイント
  • 「Yours fraternally」とは、上司や目上の人からのメールの最後に使われる表現です。
  • これは、敬意と友情を込めた挨拶であり、相手に対する親愛の情を示す言葉です。
  • 通常は、特別な意味や期待を示すものではありません。ただし、相手によっては好意を感じることができるかもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

決まり文句ですね。特に意味はありません。いろいろあるようです。 With kind regards, Yours sincerely, Yours fraternally, Warmest regards, With Collegial Greetings, Yours Sincerely, Sincerely, Your colleague, Cordially yours

zatousan
質問者

お礼

大達人ご回答ありがとうございます。 長年の経験と英語に精通された達人の言葉なら、、、やっぱり決まり文句だったのね、!!? と諦めます。 またよろしくお願い致します。 ご回答に御礼申し上げます。

その他の回答 (1)

回答No.1

>これは、僕はが期待されていることを表しているといえるのでしょうか? Kind regardsや、Yours sincerelyよりは、親しさを表していると思いますが、 Yours fraternallyとあなたが期待されているかどうかとは別だと思います。

zatousan
質問者

お礼

ご回答有難うございます。