• 締切済み

中国語 英語

中国語と英語を同時に学習すると効果があると聞いたのですが本当でしょうか?またなぜそれがいえるのでしょうか?

みんなの回答

noname#209756
noname#209756
回答No.4

中国語は漢字表示です。英語は日本では接する機会があります。それで、外国習得とは何かにきづくかもしれません。ヨーロッパで数ヶ国語しゃべる人がいますが、中国語は違いますが、まだ少し近いからかもしれません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • wawa37
  • ベストアンサー率46% (138/300)
回答No.3

>20までに中国語と英語の日常会話を身につけさせ、外国の友達づくりに興味を持たせたいのです。みなさんいかがお考えですか? 果たしてご子息がこのような事に興味があるかどうか、という事ではないでしょうか?選択肢として「お父さん今度こういう事をやってみようと思うんだけど、一緒にやらない?」と誘ってみるのは如何ですか?その中で友達作りや外国の文化、また日本の歴史や文化にも興味を持てるようになれば思惑通りという事でしょうか。 学校の成績が悪くても(本当に悪いのですか?相対評価でそうなっているのでは?)、何れ自分が興味を持って研鑽して行きたいと思うものが見つかる筈です。それがあなたの希望と違っていても良いのではないでしょうか。彼の一生をあなたが面倒見られる訳ではないのですから、もし経済的に許されるのであれば彼がやりたいと思うことを今は出来るだけ応援してあげて下さい。 >みなさんいかがお考えですか? と聞かれましたのでこの様にお答えしましたが、自分でやりたいと思わない限り何をやっても成功はしないと思います。そして自分でやりたいと思ったことは、どんな障碍にぶつかろうとも乗り越えて行く力が持てるものです。中学生の未来はまだ暗くて先はよく見えないかも知れませんが、何れ未来への方向を示す灯りが点る筈です。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • wawa37
  • ベストアンサー率46% (138/300)
回答No.2

他の言語同士がどうであるかは分からないので、中国語と英語の組み合わせだけが効果があるのは分かりませんが、私は英単語の意味を調べる時、英漢詞典を引く方が英日辞典を引くよりしっくり来る時もあります。 英語で何か表現しようと思って、出て来ない単語がある時、中国語の単語を思い浮かべてそれに相当する英単語を当てはめるとうまく通じる気がしました。 『今日はテレビで○○の番組がある。』という日本語を英語にする時、この「ある」はどう表現したら良いのか分からなかったのですが、“ 有 = have ” と考えて答えたら英語の先生からHAVEで合っていると言われました。 「母国語で考えるより外国語同士で考える方が単語は分かり易い」という事ではないでしょうか?そういえば「外国語は何ヶ国語かを同時にやる方が頭に入り易い」と言っている人もいました。日本語の概念が取り払われるというか、脳が開放されて色々な概念を取り入れ易くなるのではないでしょうか。(脳の研究者ではないので余りいい加減な事はいえませんが・・・) あと発音ですが、中国語を勉強したら英語の発音も少し出来るようになりました。

okini-932
質問者

お礼

ありがとうございました。はじめてこのサイトで質問して。あなたのように誠実に回答していただいた事自体に驚きました。大変嬉しく思いました。なるほど実体験からのアドバイスで参考になりました。英語と中国語の二カ国学習というのを探していたら、リサイクル学習法ってのがありました。つまり日本人の知っている漢字を利用すれば基礎的な中国語ができるってものでした。ちなみに私の妻は中国人ですが、仲が悪くケンカがかりで話になりません。でも中学の男の子にはこれからはアジアの時代なので、中国語と英語を勉強させたいと思っています。あんまり成績がよくないので、大学もあまり期待できなので人とは違った何かを身につけさせたいなんて考えています。それは20までに中国語と英語の日常会話を身につけさせ、外国の友達づくりに興味を持たせたいのです。みなさんいかがお考えですか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hui1030
  • ベストアンサー率35% (21/60)
回答No.1

こんにちは。日本で就職した中国人です。中国語と英語の文法が似ているので、たぶんそれで中国語と英語を同時に勉強したほうが効果的だということでしょう。  ぜんぜん答えになっていないかもしれませんが、語学の勉強を頑張ってくださいね☆

okini-932
質問者

お礼

妻が中国人 北京の子ですが、別居状態を仲直り (その目的は、息子に英語と中国語を教えさせてやりたいから~)しんどいけど話してみようと思います。今仕事でフィリピンなんかにも行き来しますが、スカイプなんかフルに使っているようです。(1)息子の中国語・英語学習(2)妻が北京人で中学英語の教師だった事。(3)これからアジアの時代で中国・英語の会話のニーズが増える事。(4)スカイプなんかのツールを最大限活用。(5)ファミリーでの交流を織り交ぜる。なんかそんなアイデアをもっと織り交ぜて今までにない、中国語と英語を同時に学習できる語学教室ができないものかと考えるようになりました。屈託のない意見をお聞かせ下さい。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A