- 締切済み
have been について
単純なことを質問させていただきます。 He has been dead for 3 years. の翻訳は 彼は、3年の間死んでいました。 っと解釈していいのでしょうか? テストが近いのでよろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5
- heiwarappa
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4
noname#91223
回答No.3
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2
- iekjqo
- ベストアンサー率19% (7/36)
回答No.1
お礼
そうですね。 その翻訳の仕方が良いんですね。 ありがとうございました。