- ベストアンサー
イタリア語教えて下さい
リングに彫る文字を考えています。 『Ti amo per sempre』と彫りたいのですが、 意味は『あなたを永遠に愛す』で間違いないでしょうか? あと『Ti』の部分を名前に変えるのはおかしいですか? できれば名前にしたいと思っているのですが…。 あと男性→女性・女性→男性でもこの言葉でいいのでしょうか? よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
◎ Ti amo per sempre . は、よく使います。意味も合ってます。 ◎ Ti を名前に変える → 目的語が代名詞のときは動詞の前に置きますが、名詞なら 動詞の後ろに置きます。 →→ Amo 名前 per sembre . ◎ 男性→女性・女性→男性 → 関係する冠詞・形容詞・過去分詞がないので変化するものは ありません。
お礼
回答ありがとうございます。 危なく『名前 amo per sempre.』と彫ってしまうところでした^^; わかりやすく説明して頂き助かりました。 リングには『Amo 名前 per semple.』と彫ることにします。 本当にありがとうございました。