• ベストアンサー

なぜにSimon says ?

こんにちは。 英会話のゲームで”Simon says”という命令ゲームがありますがなぜにSimonなのでしょうか? 何か理由があれば教えて下さい。 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#5092
noname#5092
回答No.3

面白い着眼点ですね。ゲームそのものの面白さよりも、何故サイモンなのか、と。 アメリカでは実に一般的な名前のようですね。キリストの弟子の中にシモン・ペテロがいます。英語読みにするとサイモン・ピーターですし、キリスト教圏の欧米では親しみやすい名前なのではないでしょうか。韻も間もいいですよね。これがビルならばBILL SAYSとなり、韻も間も悪い気がします。ですから間ということなら FRANKLN SAYSでもいい気がします。出題者がサイモンセーーーズと伸ばすところが妙に面白いですよね。

cerakun
質問者

お礼

ありがとうございます! 僕は初めてやったときゲームの意味が分からずいつも悔しい思いをしてました。それでSimonって「誰やねん」ってグチばかりこぼしていました^^;

その他の回答 (3)

  • Torako3
  • ベストアンサー率19% (24/121)
回答No.4

アメリカ人に聞いても誰も名前の由来を知らないという謎なゲームですね。(←聞いたことがある。笑) 私の推理はこれです。 英語って結構韻とか聞いた感じの感覚を大事にするんですよ。で、子供の本なんか見ると犬(Dog)の名前はデイジー(Daisy)、羊(Sheep)はサリー(Sally)、猫(Cat)はキャサリン(Cathrin) 、という具合に頭文字が合うようにしてあったりするんです。だからSimon Saysも「言う(Say)」のSにあわせてSで始まる名前、しかもゴロがいいものを(Samとかじゃゴロ悪そうだし)、というのでそうなったのではないか、と。 でも、推測の域を出ないので間違っているかも?証拠はないです!(笑)

cerakun
質問者

お礼

ありがとうございます! Torako3さんも聞かれたことがあるんですね 確かに"Sam Says"だとあまりよくありませんね^^

  • Michoco
  • ベストアンサー率36% (61/169)
回答No.2

えーと、多分、Simonは男の子のごくありふれた名前のひとつなんだと思います。日本で言えば「太郎」さんみたいな。だから、「誰かさん」というような意味で使うと思います。ちなみに「花子」さんはというと、なぜかSimonといつもセットでMollyのようです。

cerakun
質問者

お礼

ありがとうございます! 一般的な名前なんですね! 僕は誰か特別に偉い人か有名な人かと思ってました。

  • babydoll
  • ベストアンサー率32% (92/280)
回答No.1

これって日本でいう「坊さんが屁をこいた」「だるまさんが転んだ」ですよね? (地方によっては違うかもしれませんが) これがなぜ「坊さん」や「だるまさん」なのか?という疑問と同じではないかと思います。 だからたまたまSimonだったのではないでしょうか? 自身はありません。

cerakun
質問者

お礼

ありがとうございます! 友達にも「たまたまなのでは?」と言われたのですがつい気になってしまいました。

関連するQ&A