- ベストアンサー
英語構文詳細からの整序問題
- Every great advance of science opens our eyes to facts which we faild to observe.
- He saw a game the rules of which he was quite ignorant of.
- 説明文中の英文の順序を整える問題です。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
(1) は皆さんの書かれている通りだと思うので、(2) だけ。。。 > He saw a game of which he was quite ignorant of the rules. 文法からみると、yamaimomoさんの文でもいいと思います。 He saw a game. He was quite ignorant of the rules of the game. で、後者の文の "the game" を関係代名詞の "which" に置換し、前置詞 "of" と共に、先行詞 "game" の後ろに置いたんですよね。 文法からみると、バッチリです。^^ ただ問題なのは、"the rules of the game" を一括りのフレーズとして見ていないことです。 この場合は一括りのフレーズとして考え、フレーズごと先行詞の後ろに置いた方がいいと思います。 なので、完全に間違いではないけど、もう一越え! ... だと思います。
その他の回答 (2)
- -able
- ベストアンサー率43% (24/55)
(1)主節のVに過去形を使っているので、すでにこの文は全体的に過去形になりました! なので which 節に現在形の動詞を使うと「時制の一致」の原則にはずれます。 (2)関係代名詞の節は、関係詞の後ろの文が不完全(名詞が1つ足りない)になると習いましたよね? which 以下が he was quite ignorant of the rules とパーフェクト(名詞がちゃんとあるべきところにある)な形になってしまっては関係代名詞の節としては×です。 整序作文は文法事項を身につけるのにかなり役立つと思います。がんばって!
お礼
時制を見落とすとはうっかりしていました。。。 応援ありがとうございます! 回答ありがとうございました。
- ohboy729
- ベストアンサー率41% (244/589)
(1)解答:文の後半が過去、前半が現在 ー 自然な文章です。 質問:文の後半が現在、前半がそれに気づかなかったという過去 - 不自然です。 (2)whichは前文の名詞を受けますが解答の方はwhich=the gameとわかりますがご質問の文では 前文にwhichにあたる名詞がありますか。考えてみてください。
お礼
そうですね…時制を無視していました。。。 回答ありがとうございました
お礼
はい、おっしゃるとおりです! ちょっと不自然な英文になってしまいましたね。。。 単語の結びつきも考えながら問題を解いていきたいと思います! 回答ありがとうございました。