- ベストアンサー
「ホームページ」は「homepage」又は「home page」?
ウェブサイト(Website)のことを日本では「ホームページ」といいますが、この「ウェブサイト」の意味で使用される「ホームページ」は「homepage」という一つの単語として記述されるものなのでしょうか、それとも、「home page」という二つの単語の集まりとして記述されるものなのでしょうか? このスレッドに関連する情報が記載されたサイト等ありましたら、URLも教えてくさい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.2です。 > 両方が記載されていますが、現在ではhomepageの方が主流のようですね。いかかですか? そうですね。英米のホームページ関連の本のタイトルを見ると、2000~2001年頃を境にhomepageが主流にかわってきているようです。
その他の回答 (3)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
どちらでも構わないのだろうと思います。 日本のサイトのタイトルには、両方の場合を見掛けます。 英語サイトでも、たとえば下記のサイトのタイトルのところを見ると、"Linux Threads Home Page" となってたりします (本文ではなく、開かれたウィンドウの一番上のところを見て下さい)。 → http://tldp.org/FAQ/Threads-FAQ/Dictionary.html それよりも、"website" だって、"web site" と書かれることもあるそうですよ。 英米のマスコミや辞書によって、表記が違っているそうです。 Wikipedia (Website) の "Spelling" の項目を見て下さい。 → http://en.wikipedia.org/wiki/Website#Spelling
お礼
bakanskyさん ご回答、ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
- M_Sato
- ベストアンサー率54% (550/1003)
『ランダムハウス英語辞典』『ジーニアス英語大辞典』『英辞郎第2版』ではhome page、 homepageの両方が記載されています。 『リーダーズ英和辞典第2版』『コウビルド英英辞典』にはhome pageと2語になったものしかありません。 この言葉が最初に使われたのは1993年で、そのときはhome pageでしたが(『20世紀クロノペディア―新英単語で読む100年―』より)、その後、1語になったhomepageも使われるようになったようです。 因みに、Web siteが最初に使われたのは1994年で、これも1996年にはwebsiteと記述するようになっています。
補足
M_Satoさん ご回答、ありがとうございました。 両方が記載されていますが、現在ではhomepageの方が主流のようですね。いかかですか?
"homepage" です。
お礼
akichi_momさん ご回答、ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
お礼
M_Satoさん ご回答、ありがとうございました。 了解しました。