• 締切済み

海外での歴史教育

海外の歴史教育はどのようなものなのでしょうか? 例えば、中国、韓国、日本などの漢字文化圏などはどのように表記されているかなど教えていただきたいです。 まさか漢字で教えていたりしませんよね?

みんなの回答

  • potachie
  • ベストアンサー率31% (1065/3387)
回答No.1

国名の例なら、英語圏では英語名があります。 まさか、日本の国名を「NIHON」と教えていると思っていませんよね。 同様に、地名、人名にも英語名があります。現地の発音に近いのもありますが、そうでないものもあります。 日本でも『英国』とか『イギリス』、『オランダ』とか呼びますが、そういう国は存在しない(というか、その音の呼び名はしない)のはご存じかと思いますが、似たような話ですね。 海外のサイト(アマゾンとかWikiとかでも)を覗くと割とカンタンに確認できますよ。

関連するQ&A