• ベストアンサー

カフェラッテとは

この頃カフェラッテというものが出回っていますが、あれは元々どこから来た何者なのでしょう。カフェオレとはどう違うのでしょう。Caffe latteと書くようですが、フランス語ですか?Latteというのはどういう意味でしょう。カフェオレはフランス語で、レがミルクの意味だというのは知っているのですが、カフェラッテについては調べてもわかりません。正確な知識をお持ちの方、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kinchano
  • ベストアンサー率40% (30/75)
回答No.1

カフェラッテはイタリア、カフェオレはフランスですね。 詳しくは、こちらをどうぞ。 http://home.tokyo-gas.co.jp/shoku110/unchiku/253.html

参考URL:
http://home.tokyo-gas.co.jp/shoku110/unchiku/253.html
tacobe
質問者

お礼

なるほどイタリア語ですか。フランス語の辞書を調べてもわからないわけですね。かすかに頭の中に他の国の言葉、ということがあったのですが、ちゃんと意識しませんでした。おかげさまでよくわかりました。

その他の回答 (4)

  • gomaabura
  • ベストアンサー率23% (166/707)
回答No.5

私が働く店では、カフェラッテはエスプレッソに泡立ちミルクを入れて、 カフェオレはモカフレンチという焙煎豆(焙煎時間が長い黒い豆)を使って珈琲をたてて、そこに泡立ちミルクを入れてます。 なので、カフェラッテはちょっと濃くて、 カフェオレはちょっと苦味があるってお客さんには説明してます。 はっきりした知識じゃないので自信なしです。

tacobe
質問者

お礼

ありがとうございます。下の回答でわかるように、本当はちょっと違うようですが、喫茶店などの現場で、実際に差をつけて出されているというのも貴重な情報です。

  • nagare
  • ベストアンサー率33% (280/831)
回答No.4

ちょっと前、同じ疑問を持ち調べたのですが、よくわかりません はぁー http://homepage2.nifty.com/osiete/s950.htm

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/osiete/s950.htm
tacobe
質問者

お礼

やはり他にも疑問を持つ方はありますよね。当然ですね。で、この教えてGooも含めて、人様の意見には必ずしも納得できないものや、明らかに間違いの場合もありますね。仕方のないことでしょうが。とりあえず今回は、下の回答の皆さんに教えていただいた内容で、私には十分です。でもnagareさんご紹介のサイトの意見も何かと参考になりました。イタリアで実際使うのかどうかは微妙なところのようですが、とりあえずイタリア語だということと意味がわかれば満足でした。

  • toppo2002
  • ベストアンサー率13% (110/841)
回答No.3

カフェラッテ ( caffe latte ) はイタリア語の言葉で、caffe は エスプレッソコーヒー(espresso coffee) のことで latte は ミルクのことだそうです。

参考URL:
http://www.na.rim.or.jp/~numata/essay/essay001010.html
tacobe
質問者

お礼

なるほどミルク入りコーヒーというのは同じでも、それぞれの国の食文化が違うので入れ方にも差が出るということでしょうか。よくわかりました。ありがとうございました。

  • mamekan
  • ベストアンサー率26% (59/219)
回答No.2
参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=24557
tacobe
質問者

お礼

やはり過去にもQ&Aがあったのですね。一応検索したのですが、カフェラテではなく、カフェラッテにしたので出てこなかったようです。外国語はこういうところを気をつけないといけませんね。ありがとうございました。