- ベストアンサー
中国語に訳してください、お願いします。
どうか皆様のお力をお貸しください。 よろしくお願い致します。 1. 1980年代からの復活 80年代になると改革開放政策により再びチャイナドレスの文化が蘇りました。再び映画の中で女優が着用するようになります。数百年の旗袍の歴史の中で一度は廃れましたが、その良さが見直され、人々によって再発見されます。デザインはさらに現代風のものになりスタイルもより女性の美しさを引き出すよう研究されるようになりました。女性の地位は大きく向上し、チャイナドレスに対する価値観も大きく変わったのではないでしょうか。 2. これからのチャイナドレス 以前チャイナドレスは普段着として着用され、外見を美しく着飾るためだけの服でしたが、今では自分の努力で得た社会的地位、知識、また自分の価値観を表現する方法としてチャイナドレスを選びます。また最近では、クリスチャン・ディオールなどの有名ブランドからも旗袍をモチーフにしたデザインが発表されています。今日、旗袍は単なるファッションとしてのみにとどまらず、それは中国国民の誇るべき象徴になっています。また、今後更に、世界中に旗袍が広まってゆくことでしょう。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなが選んだベストアンサー
1. 始自于1980年代的复活 当到80年代的时候旗袍的文化被改革开放政策再苏醒了。再女演员变得在电影中穿。一次在几百个年的旗袍的历史中过时了,但是那个好处被重新看,并且被人们重新发现。式样而且变成现代风格的东西,并且为了更抽出女性的美样式变得也被研究了。女性的地位大大地提高,并且价值观也对旗袍的没发生大变化吧吗? 2. 从现在起的旗袍 以前旗袍被作为平常到达穿,并且是作为为用外表精彩地精心打扮的け的衣服,但是现在作为又表现被由于自己努力得到了的自己社会地位,知识,价值观的方法选旗袍。另外,克里斯汀迪奥的使旗袍了变成也从出名的名牌动机的式样最近被发表。今天旗袍只不停留在单纯地一种时装,并且中国国民应该夸耀那个||被象征。另外,今后是为了旗袍在全世界而且扩散吧。
その他の回答 (1)
- aokake
- ベストアンサー率0% (0/0)
1.1980年代后的复活 到了80年代,因为改革开放政策,旗袍文化再次苏醒。在电影中女优们再次穿着旗袍出现了。在数百年的旗袍历史中,旗袍曾经被废弃,但其优点被重新认可,人们再次认识了旗袍。此后,旗袍设计变得更具有现代风格,其形状也经过研究,变得得更能突出女人的美丽。女人地位大大上升,对旗袍的价值观应该也有了很大的变化。 2.今后的旗袍 以前的旗袍是日常服饰,只是装饰外表的衣服;而现在人们选择旗袍,是因为以此来表现经过自己的努力得到的社会地位、知识,或者来表现自己价值观。此外,最近克里斯汀·迪奥等名牌服装公司也发表了以旗袍为主题的服装设计。今天,旗袍不仅仅是一种时尚,已经成为了中华人民光荣的象征。今后旗袍文化也将会在世界扩散下去。 機械通訳にご注意というアドバイスを>< でも私自身中国語のLvがあまり高いわけでも。 だからって機械通訳に負けたくはないですが・・・。 参考程度にどうぞ。
お礼
ありがとうございます。助かります。文字化け?してる部分は、辞書をひっぱりながら調べています。またお願いしてもよろしいでしょうか??