• 締切済み

processの使いかた

教えてください。よろしくお願いします。 「注文をすすめてください」とお店に伝えるのに 「please process my order」で通じますでしょうか? processの後になにか前置詞的なものはいれるのでしょうかー?

みんなの回答

回答No.2

どういう状況下で、「注文をすすめてください」の意味しているところがわかりませんが、ネットなどで、注文をして、相手から何か質問みたいなものがきて、それに答えて、の意味合いでということとして: Please process my order. は大丈夫です(極めて標準的な言い方の一つ)。この意味でのprocess は他動詞ゆえ、前置詞は必要ありません。 We cannot process your order becuase your credit card transation has been declined. などといいますね。 proceed を使う場合は、前置詞with を。 Please proceed with my order.

qtaro_2009
質問者

お礼

ありがとうございます! proceed はwithなんですね!勉強になりました~! 状況はオンラインショップにメールでの注文で「もし在庫があれば注文を通していってください」ということを言いたかったのです。 processもおそるおそるつかっていたのですが大丈夫なんですね! ほ~っ

noname#77517
noname#77517
回答No.1

原文で通じるのかどうか定かではありませんが、"Please proceed my order." の方が良いのではないかと思います。

関連するQ&A