- ベストアンサー
英語で、baka或いはbakaのように聞える単語って何?
今公開中の映画「MAMMA MIA マンマ・ミーア!」とか「パイレーツ オブ カリビアン デッド マンズ・チェスト」で、例えば、マンマ・ミーアでは、せっかくエーゲ海に来て、連絡船或いはそれに近いような船に乗り損なった主人公の一人(イギリス人)が、岸を離れて行く船に向かって「baka」或いは日本語の「バカ」に非常に近い(様に聞えた)言葉を吐きますが、パイレーツ オブ カリビアンでも「baka」とジョニー・デップが言うシーンがあり、この「baka」と言う単語の正しいスペルとか、意味(意味的には、たぶん悔しがる時とか、相手を罵る時とか、そう言った種類の言葉と私は思うのですが)、兎に角この「baka」を知りたくて、質問しました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
私も別の映画フォーウェディングでですが、気になってました。 http://en.wikipedia.org/wiki/Bugger を見てみたところ、以下のような文があったので、buggerなんですかね?ちなみに、英映画で使われることが多いような気がします。 In the pre-watershed Television version of Four Weddings and a Funeral the opening sequence is modified from repeated exclamations of "Fuck!" by Hugh Grant and Charlotte Coleman when they are late for the first wedding to repeated exclamations of "Bugger!".
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
bugger はどうでしょうかね。Darn it! と同じ意味だそうですが。
お礼
如何も有り難う御座いました。又、分からない事等ありましたら宜しくお願いします。
お礼
どうも有り難う御座いました。また質問などありましたら、その時は宜しくお願いします。