- ベストアンサー
「絲綢之旅」の読み方
NHK HPで シルクロード番組内容見ています。 「NHK特集 シルクロード 絲綢之旅」・・・・と書いてありますが「絲綢」が読めません。ふりがな ふってありません。 教えてください。お願いします。 絲綢・・IMEパッドで 捜して 適当に 登録して 打ち出しました。 http://www2.nhk.or.jp/tv50/archives/0212/silk01.html
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「しちゅう」だと思いました. 今午後11:00からアンコールで放送されていて,タイトルに読みかなつきで出てきていたと思いますので,よろしければご確認ください.
その他の回答 (5)
- sanbuxiu
- ベストアンサー率25% (19/76)
中国語でシルクロードのことでsi1chou2zhi1lu4(すー ちょう じー るー)とよみます。ただし、発音は正確ではありません。だいたいです。
お礼
sanbuxiu さん 予想も しなかった 中国語講座的 回答、ありがとう ございます!! すー ちょう じー るー より やっぱ シルクロードのが響きが カッコいいです。。。? ありがとう ございました!!
- minatouri
- ベストアンサー率50% (1106/2197)
#2です. 絲綢=シルク(絹)のことで, 絲綢之路=シルクロードです. NHKのタイトルも「シルクロード~絲綢之路」となっていますよ.
お礼
minatouriさん わたくし ごときに 2度の 回答 まことに ありがとうございます! 正直 びっくり しています。 ありがとう ございました! あと 30分で 始まりますね~
- maymay2001
- ベストアンサー率52% (11/21)
「しちゅう」のようです。下記URLなどご確認ください。 http://www.setoda-pal.com/shimen/14-6-19a.html
お礼
maymay2001 さん 回答 ありがとう ございます。 HP情報も あわせて ありがとう ございました! NHK も ふりがな ふって ほしかった。。。
- Rikos
- ベストアンサー率50% (5405/10617)
『しちゅう』だと思います。 シルクロードのことですね。 http://members.jcom.home.ne.jp/1219286401/2002_09_28_miti.html
お礼
Rikos さん 回答 ありがとう ございます。 絲綢=シルクロード とは 驚きです! ありがとう ございました。
- bin-chan
- ベストアンサー率33% (1403/4213)
「しちょうのたび」だったと思います。
お礼
bin-chan さん 回答ありがとう ございます。 ほんと NHK も配慮が 足りないな~ と思いました。
お礼
minatouri さん 早速の 回答 ありがとうございます。 番組内容より あの テーマ音楽が 大好きで・・・ ありがとう ございました!