- 締切済み
刻印文字(結婚指輪)のスペイン語を教えてください。
こんにちわ。 教えてください。 このたび、結婚指輪を購入し、刻印する事になりました。彼がスペイン語が好きなので刻印しようと思っております。 Para Nami (For Nami) Para Hiro (For Hiro) であっていますでしょうか? なお、「ナミの為にヒロより」「ヒロの為にナミより」 と言う風にするにはスペイン語だとどうなりますでしょうか? どなたか教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- abusan-53
- ベストアンサー率22% (111/489)
回答No.1
livedoor翻訳 日本語-英語 http://translate.livedoor.com/ スペイン語-英語 http://translate.livedoor.com/spanish/ 参考にしてください。
お礼
abusan-53さん ご回答ありがとうございました。 見てみます。