- 締切済み
結婚指輪の刻印についてお尋ねします。イタリア語にしたいと思っていますが、とても困っています。
結婚指輪の刻印についてお尋ねします。 『私をずっと離さないで』という意味の言葉を、イタリア語でどう表記するのか、読み方も含めて教えていただけませんか? 刻印できる総文字数は25文字ですが、挙式日・イニシャルを入れた場合、文字数は12字前後になります。 イニシャル等を簡単にするともう少し字数は増やせると思いますが…。 もしくはお勧めのイタリア語の刻印があれば教えていただけると嬉しいです。 新婚旅行にイタリアに行く予定ですので、イタリア語にこだわりたいと思っています。、 ただ、イタリア語がさっぱりわからないうえ、挙式日が近づいてきてちょっと急いでいるので、ご回答をどうぞよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Galax01
- ベストアンサー率26% (31/115)
回答No.1
このたびは、おめでとうございます。 私もイタリア語はまったくダメですが、とりあえずイタリア語にも対応した翻訳サイト http://translate.livedoor.com/ を使ったところ、これがそれらしいです。 Non faccia separato da me per sempre. これだと字数オーバーなので「永遠に一緒に」でいくと per sempre insieme. なら収まります。 このあたりを材料に、外国語カテでご確認いただけるといいかと思います。
補足
まずは、お詫びを。 皆様の意見を広く伺いたくて、『教えて!goo』と『OKWave』の2つのサイトに投稿したのですが、 いずれも同じサイトというか、共通だということを知らなかったんです。 結果、同じ質問が2つ並んでしまうという事態になってしまいました。 今から質問は取り消せないようですので、このままの状態ですが、ご回答をよろしくお願い致します。 さて、#1様、ご回答ありがとうございます。 翻訳サイトは色々見たのですが、ニュアンスの微妙な違いになかなか納得できなかったのですが、 是非参考にさせていただきます。 やはり外国語は難しいですね。字数の制約もあるし…。 でも、二人にとってとても大切な記念の品になりますので、 色々検討していきたいと思っています。