• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語勉強のことについて)

英語勉強の効果的な方法と留意点

このQ&Aのポイント
  • 独学での英語勉強の成果を振り返ると、毎日英語のラジオを聞くことで理解力が向上し、書く能力はまだまだのようです。
  • 省略単語の使用について迷っている質問者に対しては、日本人が省略型を覚えると誤った英語になる可能性があるという指摘があります。
  • また、英語を勉強したいと思ったきっかけであるELLEGARDENの細美さんについては、英語の理解度には個人差があり、知らない人でも歌詞を理解できるかどうかは難しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

duosonic です。 お礼欄、拝読いたしました。 >>やっぱり省略型は認識しておく程度にしたほうがいいみたいですね。 >実際にネイティブも多用しているので、口頭会話で使うことは全く構いませんよ。ただ、文語では書かない方が良いということですね。 >>Luv yaで思い出しましたがsee you がsee yaになってたのもありました。頻繁には使わないようにしようとおもいます。 >まあ、よっぽど smoker11さんの英語技能もよく知っている仲の良いネイティブの友達ということなら、I see ⇒ i c、see you later ⇒ c u later とメールするくらいなら良いのでしょう。でも、第三者に出す手紙やらメール、学校関係書類、論文などには絶対こうした略語を書かないということですね。

smoker11
質問者

お礼

再度ありがとうございます。 日本で言うと お疲れ様です→おつかれー! 気分はどうですか→気分どうよ? みたいな感じということですね。親しくなってくれば日常で使ってもいいけど、かしこまった時は使えないのでそうかなーと。 いろいろありがとうございました.

その他の回答 (1)

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.1

こんにちは。お疲れ様です。 1. ご指摘の通り: ・Luv ya. ⇒ Love you. ・kinda ⇒ kind of ・I am going to play ~ ⇒ I am gonna play ~ ・I want to play ~ ⇒ I wanna play ~ 、、、という風に、口語会話では短く略されたり、言い易いように言われますね。「実際に発音すると、こう聞こえる」ということですね。 これらはあくまで口語会話用であって、歌詞など以外、通常の手紙やメールなど文語で書いてはいけません。それを見た相手に「この人は教養がない」と思われることがあります。ですので特にESLの場合、「そう発音されることが多々ある」と理解し、話す時においてのみ、これらのつづりを頭にイメージするに留めた方が良いのではないでしょうか。 2. ellegardenについては、これが仮に日本語で歌われていたとしても僕には聞き取れません。 ご参考までに。

smoker11
質問者

お礼

ありがとうございます! やっぱり省略型は認識しておく程度にしたほうがいいみたいですね。 Luv yaで思い出しましたがsee you がsee yaになってたのもありました。 頻繁には使わないようにしようとおもいます。

関連するQ&A