• ベストアンサー

英語話せる人に対して

英語話せる日本人、または社会人の英語学習中の人に対して、否定的なのはなぜですか? 大人になってから勉強してもどうせ無理、みたいな雰囲気を醸す人が多いですが。。。 気にくわない?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5697)
回答No.6

私は勤め先の仕事の上で、必要なら英語で会話をします・・・・。 そう言うと、聞いた人の何人かは「キザーっ」という顔をします。 でも、私、別段英会話のスクールなんかに行ったこともないし、ホームステイといってもフランス語しか使えないパリにひと月ぐらいしか行ってなかったし・・・・。 こんなことを言うと、ますます「イヤ味な女っ」という顔をされます。 そうじゃないのよ、英語なんて中学生の頃に教わった程度で十分、関係代名詞だとか時制なんてことを深刻に考えるから話せなくなってしまうのよ、文法文法とガンジガラメにされて来たから、それで、かえって話せなくなっているのよ・・・・。 ここまで言うと、もうお終い、確実に友達を失ってしまいます。どうしてなんでしょう・・・。

その他の回答 (5)

noname#98352
noname#98352
回答No.5

向上心があって、素晴らしいと思いますが。 ただ、「私、向上心あるのよ!!仕事しながら、忙しいんだけれど、頑張ってるの!英語ぺらぺらなんだからぁ~~~!」 ・・・というような(極端ですね。笑)人がいることはいますね。 恋人にしても、友人にしても、そういう人だと自分も頑張ろう☆と思えるので素敵だと思いますよ^^ 単に、卑屈になって嫌味言ってるだけだと思いますね。 寝言が英語・・なんていいなぁ。あぁ、夢を英語で見るようになってみたい。って、ごめんなさい回答になっていませんね。

noname#84871
noname#84871
回答No.4

配偶者が寝言を英語で言う(しかも怒ってるっぽいコト多し)のが気になります。 というどうでもいい話は置いといて。 私は英語ができる人羨ましいです。尊敬します。 人生で確実に得をすると思いますよね。 目の前に神様が現れて「今から英語を話せる能力を与えてやろうと思うがいらないならやらない。それ以外の話はしない。」と言われたら大多数の日本人はもらうでしょう。 外国の方に私が10分説明しても理解してもらえない路上パーキングの使い方を配偶者が1分足らずで説明した時には本当に便利だ。と実感しましたし。 何事にしても「知らない」よりは「知ってる」の方がいいに決まってると思います。 ただ、「英語を習っている」をステータスにしている方を散見し?な思いを感じることはあります。 「英語が話せる」ならまだなんとか理解できるのですが(「日本にいるのになんで必要?」の方から見ればこちらも同じ。)「英語を習っている」段階だと向上心は認めますがステータスにはならないと思います。 他の資格に比べ英語は大抵皆、義務教育でかじっているため知名度が高く分かりやすいので自分を他人と差別化するためにわざわざ「英会話ができます」という人間は反感受けやすいのではないでしょうか。 「英会話できる人」は凄い、人生得してる。 「英会話習っている社会人」向上心がある。アフターファイブに自己啓発している立派な姿勢。 「英会話できる。が自慢の人」凄いけど人としてなにか認めたくない。 「英会話習っている。が自慢の人」話せるようになってから自慢してください。 というのが私見なのですが如何でしょうか?

  • meiko4678
  • ベストアンサー率16% (16/99)
回答No.3

「私に出来ない事が出来るなんて悔しいー!(羨ましいー!)イジメテやるー!!」…それだけです。

  • rocknrose
  • ベストアンサー率29% (59/203)
回答No.2

近年、日本人は外国人(白人)に対してコンプレックスが減ったのではないでしょうか?外国から日本に来るからには、日本語が話せる事が大切だって気がついたんだと思います。だから、英米に媚びているような印象を受けるのかも。 英米に住んだら英語は話せないと死活問題でも、日本にいる限りは日本に来ている外国人は日本語話せないと死活問題。 日本にいる限り日本語が一番大事な言語ですから、英語を話せなくても不自由しないって気がついてんではないですか? 住んでいる国の言語が一番大事ですから。

  • mayu212
  • ベストアンサー率0% (0/7)
回答No.1

しゃべれない私としては 逆にすごいと思いますよ。 なぜ否定的にとられてしまったのかは 分かりませんが、kibounootoさんが英語を勉強しているのなら もっと自信をもってもいいと思います。 大人などとは関係ないですよ。