• ベストアンサー

英文の添削お願いします 「私の欲しいカメラ」

“The digital camera I want” My digital camera can't take a picture of my kid's face clearly from a far place. The zoom function of that camera is not enough. But recent camera is great. It has an optical zoom. Even if you're in a far place, you can take a very good picture of your kids. If a lens is a wide-angle lens, the background will be taken very widely. That's why I want a new digital camera. [私のデジタルカメラ] 私のデジタルカメラは、遠い場所から私の子供の顔の写真を撮ることができません。 カメラのズーム機能が、十分ではないのです。 でも最近のカメラは素晴らしいです。 光学ズームがあるのです。 例え遠い場所にいても、とても良く子供の写真を撮ることができます。 レンズが広角レンズなら、背景も非常にワイドに撮影できます。 だから、新しいデジカメが欲しいのです。 お手数ですが、添削して頂けたら幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

急いで書いたので、出来は良くありません、参考になる部分があればお持ち帰り下さい。 大変お上手なので、修正せずに、ひょっとしたらこんな書き方も有るよと云う参考にして下さい。 Title : That’s Why I Want New Digital Camera My rather old digital camera can't shoot a zoomed clear picture of my kid from a distance, as it has no advanced zooming function. I heard the recent one offers an optical zooming mode by which I can shoot a very clear picture of my kid at a long distance. Further if you mount a wide-angle lens, you can even put much wider background in the picture. All such information is inviting me buy a newest one.

noname#88315
質問者

お礼

自分の語彙不足を痛感しています。 タイトルもTha's why~の方が適していますね。 とても参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • come2
  • ベストアンサー率32% (594/1811)
回答No.3

こんにちは 全体的に cameraという単語を使いすぎ 英語は繰り返しが嫌いと習いましたでしょう one とか mine で置き換える “The digital camera I want” My digital camera can't take a picture of my kid's face clearly from a far place. The zoom function of that camera is not enough. → that camera って「あのカメラ」? 最初にMy digital cameraと書いてるのだから、mine で良いのでは? あと文章の前に、「なぜなら」とか「その理由は」とか欲しいですね 単なる箇条書きになってます But recent camera is great. It has an optical zoom. → また camera Even if you're in a far place, you can take a very good picture of your kids. → you ? your ? 急に一般論? If a lens is a wide-angle lens, the background will be taken very widely. → the background ってなんか特定の背景なんでしょうか? あと上の文章とのつながりが唐突 ズームについてずっと話をしていて、突然広角の話 であれば、文章の前に、「さらに」とかを意味する接続詞みたいなものが あっても良いと思います That's why I want a new digital camera. →また急に自分の話に戻ってきました。そしてまたcamera この話を通して I なのか you なのか?はっきりしましょう ご参考になれば

noname#88315
質問者

お礼

おしゃる通り、同じ言葉が重複していますね・・。 お恥ずかしい限りです。 冠詞のつけ方も曖昧でした。 文章もぶっきらぼうな書き方でしたね(汗 勉強させていただきました。ありがとうございました。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

一番です、タイトルの修正です。 Title : That’s Why I Want A New Digital Camera 「A」を入れて置いて下さい、すみません!

noname#88315
質問者

お礼

了解しました。 ありがとうございました!