- ベストアンサー
「募集」の反対を英語で言うと?
メンバーなどを「募集」(invitation)の反対、 つまり、 「手が空いているので、どこか参加させてくれるところを探しています」 というニュアンスの単語はないでしょうか? 動詞ではなく、 項目名に使えるようなもので、 なにか良い単語はないでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
7番8番です、詳しい事情はよくは分かりませんが、判りませんが、こうなったからニャー自棄のやんぱち日焼けの茄子、、、 「invitation」⇔「participation」 これしかない様な希ガス、、、あくまで、「invitation」に対応しての「参加申し込み」って意味です。
その他の回答 (8)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
七番です。 学校のクラブメンバー募集の掲示板等に書く一言メッセージの究極の売り文句!です。 I’m A Freelancer. Hope to Join Your Club. A Freelancer Wants to Join Your Club! でも、駄目だった、こんなことで遊んでるより、興味あるとこへ直接連絡したら、どうや(笑)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
ひと単語では難しいので、キャッチにしました! Let Me Join, I’m Free! これは普通! Need Any New Member? これも普通! Order Me Free! 私をタダで注文して! Recommend Myself for Any Vacancy! 空きポジションに自分を推薦します→空きポジションありますか?自己推薦します! でも、どうしても短い単語なら Any Vacant Membership?
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
単語ではなく、見出しのようにするなら、 DOES ANYONE NEED HELP ? (助けが必要な方はいらっしゃいますか?) にしてしまいます。May I help you? でも良いのですが。 最後に for xxx と何について手助けできるかを明示しても構いません。無償で行うなら、help を volunteer に入れ替えます。
- sbsb3636
- ベストアンサー率59% (188/314)
「candidate 」はどうでしょうか。 ・candidate for membership 入会希望者{にゅうかい きぼうしゃ} ・candidate for a school 入学志願者{にゅうがく しがんしゃ} ・candidate for admission 入学志願者{にゅうがく しがんしゃ} ・candidate for admission to a school 入学志願者{にゅうがく しがんしゃ} ・candidate for an exam 受験者{じゅけん しゃ} 出典、英辞郎
お礼
初めて聞く単語でした; ニュアンスとしては志願者、希望者という感じのようですね。 ただ、人にスポットがあたっているので、イメージとはちょっと違うかもしれません。 でも、勉強になりました!
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
募集の反対は応募ですからapplication、動詞だとapplyでしょう。
お礼
なるほど・・・applicationというのもありましたね。 ただ、「応募・申し込み」という意味の範囲が広い印象があるのですが・・・。思い過ごしでしょうか。 もうちょっと「加入希望」「参加希望」というニュアンスが欲しいのですが。 ありがとうございます!
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
「募集」は普通「wanted」なのですが、その反対は「offered」になると思います。下のサイトは日本で仕事を探す外国人のためのものですが、左コラムをスクロールダウンしますと Service Offered という項目が見えます。 http://www.jobsinjapan.com/ また、下のページはやはり外国人のための日本情報なのですが、下のページをスクロールダウンしますと、items offered とか service offered とか jobs offered という言葉が見えてきます。 http://www.jref.com/classifieds/
お礼
なるほど・・・ offeredなら、「申し出る・志願する」というニュアンスがあって、よさそうですね。 ありがとうございます!
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
どういうところに参加したいのかにもよりますが、 invitation の反対ということであれば invitation wanted (求む invitation) ということになるかと思われます。
お礼
返信ありがとうございます。 wantedで募集という意味の場合もあるので、 invitation wantedだとわかりにくいかなと・・・ それと、できればひとつの単語がいいのです。
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
先ず、日本語を考えてみれば答えがでるのでは無いでしょうか
お礼
返信ありがとうございます。 感じとしては「加入希望」という感じなのですが、 直訳するとJoining hopeとかになってしまい、 いまいちスマートじゃないのです・・・
補足
たくさんありがとうございます。 が、もう少しシンプルにしたいです。 実はプログラミング上で使おうと思っているので・・・ 初めに言えばよかったのですが・・・ Question ⇔ Answer Post ⇔ Comment Topic ⇔ Reply とか、こんなイメージなのですが。 最初考えたのは、 Invite ⇔ Join というものなのですが、これだと動詞なので・・・ プログラミングで使うので、名詞で、複数形にできると便利なのです。 Invitation(s) ⇔ Joint(s) というのも考えたのですが、 Joint だと、接合部とか継ぎ目っていうイメージが強くて;