- ベストアンサー
英語にして下さい!!
myspaceで外国人と英語でやり取りをしているのですが、 「(フレンドリクエストの)承認が遅くなってごめんなさい」と「コメントの返信(返事)が遅くなってしまってごめんなさい」を英語で言う場合、どのように言ったらいいのか教えて下さい。 「承認」の場合、addを使った言い方もあれば教えていただけるとありがたいです!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
myspaceで外国人と英語でやり取りをしているのですが、 「(フレンドリクエストの)承認が遅くなってごめんなさい」と「コメントの返信(返事)が遅くなってしまってごめんなさい」を英語で言う場合、どのように言ったらいいのか教えて下さい。 「承認」の場合、addを使った言い方もあれば教えていただけるとありがたいです!
お礼
回答ありがとうございます!! addを使わない言い方の方が自然なんですね。 しかも、わざわざ別の言い方や応用(?)まで教えていただき、ありがとうございます。 早速、使わせていただきます!