• ベストアンサー

年賀状

英語で「今年もあなたにいいことがありますように」ってなんていうんですか? 急いでます!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fullow
  • ベストアンサー率26% (69/264)
回答No.4

Wish you have a wonderful new year! でどうでしょ?毎年つかう言葉です。

その他の回答 (3)

回答No.3

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 年賀状などのカードは出来れば、フィーリングを込めたいですね。 では、私なりにリストしてみますね。 I wish it will again bring you happiness. I will be praying and wishing you a Happy New Year. Wish you another happy new year!! が簡単なところと思います。 なお、こちらには年賀状と言う物がなく、クリスマスカードに新年の願いを込めますので、新年はあくまでも来年となります。 日本では、年賀状が元旦に配達されるので、今年、になるんですね。 また、ここで、検索に、「年賀状」「英語」と出すと、かなり質問数も多く、なかなかいい回答も出ていますよ。 ご参考に。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

  • love-dct
  • ベストアンサー率29% (41/139)
回答No.2

【May it is also sometimes good for you this year!】 で、良いと思います。

noname#3361
noname#3361
回答No.1

こちらがいいと思いますよ。 http://www.excite.co.jp/world/text/

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/

関連するQ&A