- 締切済み
フランスの地名
英語の翻訳をしているのですが、フランス語の地名が出てきて、 読み方がわからず困っています。 どなたかご存知の方がいたら、教えてください。 Bucy-le-long
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2
はじめまして。 既に回答は出ていますが少し補足します。 1.Bucy-le-longはカタカナ表記にすると他の回答にある通り 「ビュシー・ル・ロン」 となります。 2.なお、Bucyのuはフランス語では、[y]という発音記号になります。この発音は英語には存在しません。 3.これは仏語独特の発音で、「ユ」の口をして口の奥で「イ」と発音するような音です。 4.従って「ビュシー」の正確な発音は「ビィシー」に近い「ビュシー」になります。 5.ちなみにBucy-le-longは、パリの北東約80kmにあるSoissonという大きな町の郊外にある小さな街です。 以上ご参考までに。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1
英語なまりなら「ビューシー-ル-ロング」かもしれませんが原音は「ビュシ-ル-ロン」でしょう。
質問者
お礼
早速ありがとうございます。 助かりました。
お礼
更に詳しいご回答をありがとうございます。 地名は有名な都市でないと中々辞書にも載っていないので、 とても助かります。