- ベストアンサー
n/k/aって?
最近米の判例を訳す作業を行っているのですが、 その中にでてきたもので「n/k/a」というものがあるのですがこの単語はどういった意味なんでしょうか? 私の訳しているものの中では Metro Dade County(n/k/a Miami Dade County) のように使われています。「いわゆる」みたいな意味かと思ったんですが、わかりません。お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 これは、now known asと意味で、今は、こう呼ばれている、ということですね。 つまり、事件などが、Metro Dade Countyと呼ばれている頃に起こったのですが、今では郡の名前が変わったので、裁判は、新しい名前のMiami Dade Countyの管轄で行われる、ということです。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
- koshi_dude
- ベストアンサー率27% (23/84)
回答No.4
No.2 のものです。 aka の also known as の known に n を抜かしてしまいました。 ^^ 脱字です。訂正まで^^;
noname#2733
回答No.3
n/k/a = now known as 因みに、 a.k.a = also known as です。
質問者
お礼
ありがとうございました。
- koshi_dude
- ベストアンサー率27% (23/84)
回答No.2
now known as です。 今の名はこう知られている です。 ほかにも aka= also know as またの名を みたいなのがあります。
質問者
お礼
akaは知っていましたがnkaもそれと同じようなものだったんですね。 ありがとうございました。
お礼
なるほど。そういうことなんですね。 ありがとうございました!