- ベストアンサー
ポルトガル語:cocoにはココナッツの他にどんな意味がありますか?
こんにちは! ブラジル人の彼女からメールが来ました。 意味を調べていて、coco意味が辞書ではココナッツとウ〇コだったので、 「私の愛しいcocoって、どういう意味」と聞いたら。 「ココナッツの方だよ」と教えてくれました。 しかし、日本人的には「ココナッツ?」とよく理解できません。 ブラジルポルトガル語では、ココナッツにどのようなニュアンスがあるのでしょうか? 教えてください、よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
cocoの愛称で呼んでもらえるとは羨ましい限りです。彼女にも最高の愛称をつけてあげるべきです。彼女が家族からどう呼ばれているか尋ねるとよいでしょう。 *中南米人は家族、親友、夫婦、恋人などは愛称で呼びあい、名前は通常使いません。 愛称はなんでもありです。 黒ちゃん、猫、太っちょ、 ニワトリ、空、星など。 *ポルトガル語のcocoはやし全般を指しますが、cocoの飲み物はどこにでも売っている安くておいしい飲み物です。 *agua de cocoという女性向け下着のブランドもあります。 心配されている別の意味の場合は発音が違います。スペルもcocoとcoco^と違います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 <中南米人は家族、親友、夫婦、恋人などは愛称で呼びあい、名前は通常使いません。 愛称はなんでもありです。 黒ちゃん、猫、太っちょ、 ニワトリ、空、星など。> そうだったんですか! それを知らなかったので、『何故ココナッツ?』とチンプンカンプンでした。 本当にポルトガル語の質問ではいつもご多忙の中、ご回答ありがとうございます。