- ベストアンサー
utensilの意味
utensilは食器のセットなどにも使えますか。 以前アメリカの人が,洋式の食器セットやスプーン,フォークなどのことをutensilsと言っていたような気がするのですが,辞書で調べると調理用品と出ていました。 もし使えないとしたら、食器セットやティーカップセットなどは英語でなんと表現したらよいのでしょうか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
utensilと呼ぶ時は日常雑器を含んだと思います。お茶の道具でもマグカップや簡単なバーガーをのせる程度のお皿も含めて、キッチンでちょっとつまみ食い用の、という感じ。もともとは缶切りやフライパンなど、道具に使うことが多いと思うのですが。 逆に、きちんとした陶器のセットなどはtableware やcutleryと呼んでいました。
お礼
>tableware やcutlery よくわかりました。 ご回答ありがとうございました。