- 締切済み
「怒り心頭」の使い方
「怒り心頭に発する」という言葉がありますが、 「怒り心頭の○○」という言い方は正確な使い方ですか? 例えば「怒り心頭の父さんは家を出ていった」などです。 ご存じの方、教えていただけますでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jo-zen
- ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.3
「怒り心頭に発する」は直訳すれば「怒りが心の中に生じる」ということから「激しく怒る」ことを意味します。「怒り心頭である」と言い換えることは可能です。 したがって、「怒り心頭の」は、文法的には「怒り心頭に発した」または「怒り心頭であった」という形容詞的表現が正式ですが、それを略したものとなります。あながち間違いとは言えませんが、多少強引な用法であると思います。「怒り心頭で」と副詞的用法にすれば、違和感がないのですが。
お礼
やっぱり「発する」という言葉は必要なのですね。 勉強になりました。ありがとうございました。