• 締切済み

和訳お願いします。

Spin 'round the carousel when your horse isn't screwed in. 和訳お願いします。 フィリピンの友達からメールで最後に書いてありました。 ことわざのようなものなのでしょうか?

みんなの回答

  • leaf88
  • ベストアンサー率40% (219/547)
回答No.2

Coheed and Cambriaというグループの歌う歌詞の一部です。 お好きなグループなのでは?

  • morriev
  • ベストアンサー率18% (59/327)
回答No.1

Spin' 回転する round 回る carousel回る when 時 horse馬 screwed繋ぐ  なので、 「馬が繋がれていない時に回転木馬を回せ」という意味だと思います。 何かの諺みたいですね。 どんなメールの内容だったの分かりませんが、 前後の文脈で意味が通じていますでしょうか?

関連するQ&A