• ベストアンサー

troubleの意味

相手に何かしてもらったとき、thank you の代わりにご苦労様という意味で一語でtroubleとだけいう事はできますか?。そういう文がNHKのテキストに載っていました。もしかしてthank you for your troubleかなにかの略でしょうか?。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • goddamit
  • ベストアンサー率24% (6/25)
回答No.1

”ご苦労様という意味”では No trouble.といいます。一語でtroubleはありえません。 尚、Thank you for your trouble ではなく、it's no trouble for meとの意味の筈です。

sukeyoshi
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A