• ベストアンサー

ファンアートの二次配布について(和→英)

個人のサイトで児童書のファンアート(版権があるもののイラスト)を掲載していたところ、海外の方から「絵が欲しい。壁紙にして配布して」といった内容の事をリクエストされました。 絵をダウンロードして個人的に使用する分にはOKだが、壁紙として配布することは著作権の問題があるので(二次配布にあたるので)できません、といった内容の事を英文にしたいのですがどのように書けばわかっていただけるでしょうか? どなたか教えていただけると助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

ほぼ、決り文句なのですが、なかなか良い、短い例文が見 つかりません。 >>版権があるもののイラスト >>二次配布にあたるので とは、あなた個人のものではないのですか? それはさて置き、 私的利用に限り(private use only)、再配布禁止(no redistribution) などの文言を入れれば OK です。例えば、 I do not give you a right ... では、ちょっとキツイので、必ず、最初にお礼を添えて、 Dear Ms. (Mr.) Elizabeth: Thanks for your message and I'm very glad that ... I should like to decline from permitting you a right to redistribute (my) copyrighted material(s)/image(s), but you can download and use it (them) for your private use only. 版元から許可を得てください。 You may obtain such a right or written permission from the original copyright holder. The company name is ... (E-mail) address is ... とか。 (以下などを参考にして見て下さい。) http://www.netxs.com.pk/terms/ we retain copyright on all text and graphic images. This means that you may not: distribute the text or graphics to others without the express written permission of ... http://www.bbc.co.uk/terms/ http://www.glengallery.com/html/copyright.html http://www.satara.co.uk/html/copyright.html

-sisi-
質問者

お礼

著作権に関しての詳しく丁寧なお返事をありがとうございます。 絵は自分が描いたものですが、原作があるものなので二次著作物となります。さらにそれを配ってる様にとられるのがよくないと思ったのですが、注意書きが書いてあってもそこまで目には入っておられなかったようで…。 サイトの紹介までしていただいてとても助かりました。

その他の回答 (1)

  • 01e118km
  • ベストアンサー率19% (33/171)
回答No.1

I will accept you to download my pictures and use them personally, but I forbid illegal acts such as dealing them to others, because of the problem of copyrights. でいいと思います。

-sisi-
質問者

お礼

早い回答をありがとうございます!早速お返事の参考にさせていただきます。本当にありがとうございました。