• ベストアンサー

フランスのスーパーマーケットの家楽福

中国語でフランスのスーパーのカルフールは家楽福になってますが、 これは中国の何処の地方の当て字の読み方を与えたものでしょうか。 普通話では「ちあ ら ふ」に近い発音になると思いますが、原音に近く、日本語の発音に似ているのはなぜでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mls2go
  • ベストアンサー率61% (43/70)
回答No.1

こんにちは。 広東語(香港粤語)だとga1lok9fuk7となる(はず、広東語はあまり専門でないのでちょっと自信ないです…)なので、広東語だと思います。

その他の回答 (1)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.2

普通話で当てていると思います。発音は多少違っても意味の方を重視してつけたのでしょう。 あと、3行目が何を言いたいのかよく分かりません。

関連するQ&A