- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス映画【女はみんな生きている】の中に出てきたポスター(暖簾?))
フランス映画【女はみんな生きている】の中に出てきたポスター(暖簾?)
このQ&Aのポイント
- フランス映画『女はみんな生きている』の中に出てきたポスター(暖簾?)に「福」の字が逆に印刷されていました。
- 中国や香港・台湾などでは縁起担ぎの一つとされ、福の字を逆にしてドアに張り、福を招き入れるという習慣があると言われています。
- 中国語では「逆」と「来る」の発音が同じため、「福が逆」→「福が来る」という言葉遊びがあります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お友達が言っているのは、正しいと思いますよ。 逆さまの中国語は【倒(dao)】と発音し、同じ発音の到着という【到(dao)】と掛け合わせて、 【福倒了(fudaole)】=福が逆さ、【福到了(fudaole)】=福が来たという意味になるそうです。 日本の中華料理店でも、見かけることがあります。 http://www1.ttcn.ne.jp/~kozzy/china/105.htm#105003
お礼
ご回答を有難うございました。 あー、やはりそうなんですか。これで完全に納得できました。 それもそうなんですが、ご紹介頂いたサイトが面白いのなんのって。 大変参考になりました!