• ベストアンサー

ズバリどの言語が一番楽に習得できるでしょうか?

(ドイツ語)、(フランス語)、(中国語)、(韓国・朝鮮語)で悩んでいます。 どの言語が単純に一番楽でしょうか?? 全然分らないので教えてください!!! みなさんお願いします~☆

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • matsu_jun
  • ベストアンサー率55% (146/265)
回答No.4

naritatuさん、こんばんわ。 どの言語が一番楽に習得できるか・・・ものすごい質問ですね。 どれを取っても、「習得する」というレベルに到達するのは同じように難しいものです。 中高、大学まで含めると8年から10年も学んだ英語でも、アメリカ人と通常会話をするまでに 習得するのが難しいことを考えればお分かりいただけると思いますが。 ただ、色々な側面から見たときにはある程度の順位付けが可能かと思われます。 あくまで個人的な感想ですので、参考程度に以下ご覧ください。 発音する 発音の難しさを順に並べると (難)仏-中-韓-独(易) となると思います。 仏中どちらが難しいかは議論があると思いますが、実際に外国人とコミュニケーションを 取るとすれば、中国語のほうが難しいかもしれません。 日本語に無い発音が多いのがフランス語、日本人には区別しにくい発音の違いが多いのが 中国語と言えるかもしれません。 巻き舌の発音が得意であれば、イタリア語が意外と簡単だったりします。 文字を読む 書いてある文字を読むという点では (難)中-仏-韓-独(易) でしょうか。 韓国・朝鮮語は、ハングルを一から覚える必要があるため取っ掛かりは悪いかも知れませんが、 ローマ字に近い規則性がありますので、その気になっておぼえれば大した苦労ではないでしょう。 中国語についても、初期のうちは「ピンイン」というフリガナに近いものが振ってある場合があり、 その場合は比較的簡単に読むことができます。 文法を学ぶ 英語の知識が全く無いとすると (難)仏-独-中-韓(易) となるでしょう。ただし 英語の知識がそれなりにあるとすれば (難)仏-中≒韓≒独(易) でしょう。 英語のスキルがあればあるほど、中国語とドイツ語の習得が容易になるでしょう。 韓国語のみ、語順や文法が日本語に比較的近いといえます。 文章から大体の意味を得る 文章を見て意味を掴む難しさを順に並べると (難)韓-仏-独-中(易) でしょう。 なんといっても中国語は漢字を利用していますから。 ただしそれが弊害になっている部分もあります。同じ字で日中で意味の異なる場合があります。 (例:中国語で「愛人」といえば恋人の意味になります) 文字を読む場合と同様、ハングルを覚えてしまえば韓国語が簡単な部類に入っていくと思われます。 総合的に考えると、(難)仏-中-独-韓(易)、ただし英語の知識があれば (難)仏-中-韓-独(易)になるだろうというのが感想です。 ただし、大学の第2外国語として履修するときに、どれが単位を取りやすいかということになると 全く話は変わってきます。なぜなら簡単と思われる言語ほどより高度な部分まで授業が進むからです。 また、その大学の方針や教授陣、自分の進む学部などによっても変わるので一概にこれだと言えなくなります。 あくまで私の経験上の話ですが、ドイツ語では半年で1ページくらいの長文の対訳まで授業が進むのに、 フランス語では半年間発音だけに費やされたなどということもありました(理系の大学)。 この場合は、先輩や同級生の情報のほうが役に立ちます。また、一般教養レベルであれば、 外人講師の授業のほうが単位を取得しやすいようです。

naritatu
質問者

お礼

英語の知識って色々役だつんですねぇ。 細々ありがとうございました。 色々聞いてみます!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

noname#20688
noname#20688
回答No.7

言葉の難易度って人によって違うと思います。 matsu_junさんのランキングは私ならこうなります。不等号を使って難しい順から並べてみます。一応、英語も入れておきます。 発音 中>英>仏>韓>独 中国語は声調が難しいですよ。日本語にない音もあり聞き分けるのも難しいんですよ。でも 英語みたいに子音が連続することはありませんけど。フランス語は 難しいようでも実は英語より若干易しい。 文字を読む 中>英>韓>仏>独 中国語は漢字を見ても、意味はある程度推測できるかもしれませんが、日本語の音読みからは半分以下しか類推が利きません。 文法 独>仏>英>中>韓 文章から大体の意味を得る 独>仏>韓>英>中

naritatu
質問者

お礼

大変参考になりました!! カテゴリーごとに分りやすいです! 色々ありがとうございました~☆

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

「習得」と言う意味では、韓国・朝鮮語でしょうね。 言語で一番獲得が難しいのは、発想。本能的な理解のレベルまでもっていくのは非常に難しい。 英語があれだけ勉強しても難しいのは、語順等が違って、発想が根本的に違うから。 逆に、単語を覚えたりというのは、意識的な活動でも可能。意外に容易です。 韓国・朝鮮語は、発想は日本語にほぼ等しい。 後は、単語・音を覚えるだけ。どんどん暗記すればいい。 絶対に、韓国・朝鮮語です。

naritatu
質問者

お礼

取り敢えず韓国語を選択しようと思います。 単語は大事ですね♪ ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Ryu831
  • ベストアンサー率38% (241/621)
回答No.5

一番楽なのは韓国語です。 最初は、見慣れぬ文字を覚えたり、発音の複雑さに困惑するかもしれませんが、そこを乗り切れば、挙げられた他の3つの言語より早く上達します。 その理由は、日本語と語順が同じであり、日本語と同じ発想で会話ができる点です(日本語で言いたいことをそのままの語順で韓国語で言えばOK)。 仮主語だの、時制の一致だの、仮定法だのと言ったことがないので、中級レベルに早く達しやすいです。 次に、日本語と共通の漢字語がたくさんあり、単語の数を増やすのが楽です。 共通の漢字語とは、中国から伝わってきたものや、日本から入っていったものなどで、 「読書」「道路」「解説」・・・無数にあります。 漢字のハングル読みさえ覚えれば、次々に語彙が広がってゆきます。 例えば上に挙げた漢字語ですと、 読=トク 書=ソ 道=ト 路=ロ 解=ケ 説=ソル これだけ覚えれば、上記の「読書」「道路」「解説」以外に「書道」「読解」も覚えたことになります。 これらの単語をドイツ語などで新たに覚えるのは大変です。 以上の理由から、一番簡単な言語は韓国語であると言い切れます。

naritatu
質問者

お礼

やっぱり韓国語ですかねぇ。 ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • filtros
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3

すでに、naritatuさんが英語、あるいはヨーロッパで使われている言語を学習したことがあるのなら、 ドイツ語かフランス語をお勧めします。 ドイツ語と英語、あるいはフランス語と英語ならば、もともとの言語(ラテン語あるいはゲルマン語派)が同じです。だから勘の良い人だと、 文字を見たときに 「見覚えのあるスペリングだと思う」 あるいは、 「音の響きになんとなく聴き覚えがある」 ということがあります。例えば英語しか知らなくても、です。 あとは、フランス映画というのはかなり日本でも見やすいので、テキスト以外の学習をすることも考えると、フランス語が割とおすすめでしょうか。

naritatu
質問者

お礼

凄い知識ですね!!!参考になりました。 ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#14434
noname#14434
回答No.2

この手の質問はかなりあるから まず検索すれば?

naritatu
質問者

お礼

そうですね。でも検索しても中々無かったんですよ↓↓ ご回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#20688
noname#20688
回答No.1

韓国語だと思います。

naritatu
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! 参考にさせて頂きます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A