• ベストアンサー

「蝶を従える者」を英語で・・・

意味は蝶を従えている・・・みたいな意味です。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

「者」が男性一人で、「蝶」が一羽なら、 a man with a butterfly as his follower 「者」が女性一人で、「蝶」が二羽以上なら、 a woman with butterflies as her followers  

その他の回答 (2)

  • x1va
  • ベストアンサー率26% (802/3006)
回答No.2

http://okwave.jp/qa3694040.html 昨日も同じ質問をして、良回答も付けておられるようですが・・・? 何か新しい疑問が起きたのならそれを補足すべきでしょう。

Little-K
質問者

お礼

スイマセン(--;) あれとはまた別で・・・ 凄く似てるんですがね。。。 気をつけます。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

a man who accepts butterfly as a retainer

Little-K
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A