• ベストアンサー

記事の検索なのですが

1)株式の「英文の」情報源を探しているのですがjapan timesの朝刊紙しか今のところありません。 japan times onlineでは株式の記事(jiji press)を閲覧することはできませんし、japan timesの株式の記事を他のweb上で検索しても探し方が悪いのか見つからないときがあります。これは単に検索のやり方がよくないというか検索が下手なのでしょうか? 2)new york timesなどにも見当たりませんでしたし、おまけに外国の新聞ですと日本の株式動向は分かりません。 毎日の株式動向の良い情報源となるweb上での記事を閲覧できるページをご存知の方がいらっしゃれば教えていただきたいです。 また、「英文」と書きましたが「日本語」でもよいです。gooのページだけは紹介していただいております。 株式の平均株価のチャート(折れ線グラフのようなやつ)がついていればなおよいのですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

おはようございます。朝は寒いです。 the associated press は、AP通信社の記事ですが、もうネットから消え始めています。毎日更新されるので、当然といえば当然かもしれません。私も1つしかみつけられず、その画面はなぜか印刷画面を出してくるので、怖いので貼るのをやめました。 ところで株価の正確なものがほしいなら、証券会社で口座を開き、証券会社の会員専用画面やソフトで、株価をみるのがいわゆる後だしの「ニュース」より正確です。 大和証券のサイトは、分析が多買ったと思います。お金をいれずとも、情報を得られる会社がありますが、私は現在為替取引しかやっていないので、この件は株式のカテゴリで、口座だけもてる会社はどこか聞いてみてください。(会社員でなくてももてますが、学生の場合制限があるかもしれません)。 あと、記事では、私は先に書いたロイターの日本語サイトがよみやすく、好きです。 http://jp.reuters.com/

iamgreen
質問者

お礼

>the associated press は、AP通信社の記事ですが、もうネットから消え始めています。 そうなんですね。。。 >証券会社の会員専用画面やソフトで、株価をみる この方法で日本の株式の英語の記事を見れますか。 いろいろありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#125540
noname#125540
回答No.3

株価情報には全然詳しくはないんですが、 日本の時事話題(一般的なニュース)だと、シンガポールやオーストラリアなど近隣国のサイトで探したほうが、遠くの英語圏より詳しいようです。 株式はどうなんですかね。 なにぶん素人なので適切かどうかわかりませんが。 http://sg.finance.yahoo.com/ http://au.finance.yahoo.com/

iamgreen
質問者

お礼

>近隣国のサイトで探したほうが 確かに株式でもそのような気はしていました。 ただ、japan timesのように英語で毎日見れて、チャートのあるというのはなかなかないようなので、紙の新聞は面倒なところがあるのですが 紙面ということで情報量が限られる点がかえって良い点でもあるのでこれからも使っていこうとは思います。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

こんにちは。ご質問が多いので追いつけていませんが、今朝聞かれて締め切られていた内容を保存しておいたので投げます。 Japantimes(JT) 自体は自分で金融記事をもっていないため、時事通信社や共同通信から情報を得ているはずです(日本の金融記事の場合)。 その場合、通信記事は海外通信社に英語でながれるので、ネットに流れた時事通信等の記事をひろうことになるようです(ぱっと見、時事のサイトの英語ページがなかったです) JTの紙の新聞にあった記事をキーワードにして、ついでにJijiとキーワードをたしてGoogleで探します。 たとえば「Nikkei average fresh 18-month low Jiji」で、検索してみてください。 たくさんヒットしますが、次の記事がたぶん以前のオリジナルです。 http://www.japancorp.net/Article.Asp?Art_ID=16594 (どうも紙の新聞は、文字やハイフンの欠落あるようです) あと海外の金融記事は、Yahoo USのYahoo Financeに行ったり、 CNN のCNN Money http://money.cnn.com/ またイギリスならReuters(ロイター)のファイナンスのページ http://www.reuters.com/finance/markets のマーケットニュースのところに記事があります。 http://www.reuters.com/finance/markets/news ロイターはページがチャートと記事がごっちゃで醜いですが、記事の内容は東京の記者との連携がうまく、アメリカのようにくせがないと思います(アメリカの記事は大げさで、都合のよい部分を拡大して表現しがちです)。 今朝起きたあとに、締め切られた質問の2つに追加依頼でコメントを送っておきました。まだ届いていないようですが、たぶん疑問は解決されるとおもいます。(freshやポイントの話)。 あと in orderの件は、 in order の訳を見直してみてください。 in order 「順番に、順序を追って、適切で、順序正しく、かなって」 すなわち、「(想定した事象が)そのとおり起これば」「(条件がととのって)かなえば」 のような、ある意味「前提条件」とか「(必要となる)要素の提示」の意味です。

iamgreen
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 質問を締め切るのは早いほうなのですが、株式は毎日変動するので、更に、質問のほうも放っておくわけには行かずどんどん締め切ってどんどん質問するというようなことに最近なっておりました。 japan timesは紙の新聞なのでどうしても情報が遅れてしまいますね。 しかも定期購読しているわけではないのでわざわざ買いに行ったりするので大変です。 買ってきた新聞を更にwebで検索するのでは二度手間です。 日本の株式の「英文」記事を毎日「web上で」追うというとやはりこのような方法になるのでしょうか? おまけにNikkei average fresh 18-month low Jijiの記事はご紹介のように検索できましたがin order のほうはthe associated pressなのですが検索できません。 海外の記事についてはご紹介のページを利用してみたいと思います。 >in order ある意味「前提条件」とか「(必要となる)要素の提示」の意味 こちらなら分かりそうです。 in order の質問のほうに書いてみます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A