- ベストアンサー
どうしてもわかりませぇぇぇん(lll-Д-
「大きな栗の木の下で」の英語訳(1番のみ)が、どうしても使いたいんですけど・・・ どうさがしても、でてきません・・ どうやったら、わかりますか??教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ありましたよ。 一題目だけですが。 http://www.koyogakuen.ed.jp/kindergarten/kg_parents03.html
「大きな栗の木の下で」の英語訳(1番のみ)が、どうしても使いたいんですけど・・・ どうさがしても、でてきません・・ どうやったら、わかりますか??教えてください。
ありましたよ。 一題目だけですが。 http://www.koyogakuen.ed.jp/kindergarten/kg_parents03.html