- ベストアンサー
アメリカ的恋愛価値観?
アメリカ人の友人がよく分からないことをしょっちゅう言うので混乱して困ってます。アメリカの恋愛・結婚事情に詳しい方、お話聞かせてください。 彼は現在アメリカに学業のため住んでいますが、日本に日本人の婚約者がいます。婚約したのは今年の夏なのですが、婚約期間はこれから3年以上です。 彼女は年齢的なリミットから早く結婚をして子供を持ちたいらしいのですが、彼はまだ若く学生ですので、おそらく学業が終わるまで待ってくれと言うことなのでしょう。 『we won't get married for 3 years, even if it work out』とのこと。 『even if』なんて言ってるだけでも、やる気が感じられません。 先日もまたおかしな事を言っていました。 『I made a pact what we get married if we haven't had kids by 40 with her. but maybe she's married now with a kid.』 『pact』もその内容も変ですが、時制も変です。 たぶん『she's married now with a kid.』は今ではなくて未来を予測しているんだとは思いますが、たとえそうだとしても、文としておかしいような気がしてなりません。 自分の婚約者の話なのに、他人事のようで...代名詞が『we』ではなくて『she』なのも変な気がします。 夏には私が『your GF』というと『fiancee』と言い直させていたのに、今は『my GF』と呼んでいます。 全く意味が分かりません。 私の考えでは、遠距離婚約3年も、今結婚して3年間別居婚でも同じだと思うんです。結婚する意思があるのか疑問です。 これがアメリカ的な恋愛・結婚の価値観なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
相手のご両親に会ったことも電話で話したこともないのでしょう。 法的に婚約にはなっていないのではないでしょうか。 3年も青春を犠牲にしていいか疑問です。 3年たって好きだったら、そのとき3ヶ月の婚約しましょうとか 改めた方が良いと思います。 アメリカにいるのでは、恋人何人できたって、わからないじゃないですか 現実的に無意味だと思います。
その他の回答 (1)
- uresiina
- ベストアンサー率14% (30/212)
アメリカとか国の問題じゃなく・・・ 彼個人のキャラクターの問題なのではないでしょうか? アメリカの女の人みんなが何年も結婚をまたされているとは考えにくいのではないでしょうか?
お礼
ありがとうございました。 使い方が分からず、補足に投稿してしまいました..
補足
恋愛に関しては万国共通なのでしょうか? 日本では3年の婚約期間なんて、プロポーズのうちに 入らないと思いますが... アメリカではけっこう長い婚約期間をもうけるとも聞 きますし...よくわかりません。
お礼
ありがとうございました。 使い方が分からず、補足に投稿してしまいました..
補足
アメリカ人の他の友達に聞いたら、婚約は結婚じゃないから 別に別れようと思えば別れられるし、実際アメリカ人は婚約 してもすぐ別れると言ってました。そういう考え方なのでし ょうか?