- ベストアンサー
bestとgreatestの違い
bestとgreatestはともに最高を表す単語ですが (best teamとかgreatest teamなど) ニュアンスの違いはあるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 ご質問: <ニュアンスの違いはあるのでしょうか?> はい、あります。 1.両方の形容詞とも最上級ですが、原形に戻してみると、そのニュアンスの違いが読み取れます。 2.best team: (1)このbestは形容詞として使われていますから、goodの最上級になります。greatest teamのgreatestはgreatの最上級です。 ちなみに、bestは副詞well「うまく」「上手に」の最上級にもなります。 (2)goodの基本の意味は「良い」ですが、何が良いのかは、文脈により自由自在に決めることができ、「決まった訳」というのはありません。 (3)従って、ご質問文にあるbest teamは、 「最強のチーム」 「チームワークが一番合うチーム」 「各選手のコンディションが一番いいチーム」 など、いろいろ考えられますから、話し手の主観、文脈のニュアンスで訳は自由に選べます。 3.greatest team: (1)このgreatestは形容詞greatの最上級になります。 (2)この例文のように、greatが名詞にかかる限定用法で用いられる場合は、意味は「卓越した」「偉大な」「巧みな」「素晴らしい」「すごい」といった意味になります。 また、何に卓越しているのか、何が偉大なのかは文脈によって決めることができ、「決まった訳」というのはありません。 (3)従って、ご質問文にあるgreatest teamは、 「最も偉大なるチーム」 「すべてにおいて卓越したチーム」 など、いろいろ考えられますから、話し手の主観、文脈のニュアンスで訳は自由に選べます。 4.best teamとgreatest teamの違い: (1)bestは強調の用法はありませんが、greatestには強調の用法があります。 (2)つまり、bestは比較対象・比較範囲があって初めて「最善」という位置付けをします。 (3)一方、greatestは単独で「なんとも卓越した」といった、副詞の強調表現になることがあります。つまり、比較対象がなくとも、ある名詞の強調表現として使えるということです。 例: It’s a greatest team. 「誰が何と言おうと最高のチームだ」 最上級として使っているのではないので、定冠詞theを使わなくていいのです。 5.また、gest teamとgreatest teamを比べて、どちらがより強いチームであることを表しているかを判断することはできません。 ただ、greatestの方が、総合的な評価において、いい評価の範囲が大きいように思われます。それは、goodよりgreatの方がより深遠な評価になるのと同じです。 例: It's a good team. 「いいチーム」 It's a great team. 「偉大なチーム」 greatの方がチームの質の良さを掘り下げて賞賛しているように思われます。 以上ご参考までに。
その他の回答 (2)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。 best teamと言うとランクがベストであるとか言うことで何か基準がはっきりしているというフィーリングを感じさせます。 今シーズンのベストの勝率をもっているとか言う感じですね。 greatest teamと言う表現の方はこの単語の持つ「偉大なる」と言うフィーリングから、たとえ勝率は高くなくても何らかの形でそのスポーツに貢献したとかで基準となるものが非常に感情的なものと言うか個人的な判断によってこういう表現をするという感じですね。 X team has not been a best team for this season but for the last ten years of its contribution to this sports, they are considered as the greatest team in the U.S.という感じで区別した使い方が出来ますね。 参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
お礼
なるほど。 提示された例文でかなりニュアンスがつかめました。 温かいご回答ありがとうございました。
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
best は、何かをやるのにもっとも適したと言うニュアンスもあります。greatest は、単に、もっともすごい、と言うことでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
細かい解説、たいへん勉強になりました。 英語もまた奥が深い言語ですね。 ご回答ありがとうございました。