• ベストアンサー

翻訳お願いします

妳確定他是在說你嗎. 他好像是在回覆我耶 ってどういう意味ですか? 中国語全く分からないし、インターネットの翻訳でも意味不明な言葉になりました。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

No1です。 よくわかりました。 「彼は"あなたが(を?に?)”って言ってるの? どうも彼は私に返事してるみたいだけど」みたいなかんじでしょうか。 「確定~ロ馬」というのは、「~というのは確かですか?」 「好像~」というのは「~みたい」 「回覆我」は「私に返事をする」 です。 前の文が何かで意味が変わってきますが、発言者は質問者さんが勘違いしているんじゃないかと思っているんじゃないでしょうか。

shinsuisha
質問者

お礼

ありがとうございます!完全にぴったり重なりました! 変な質問文ですみませんでした

その他の回答 (2)

  • poimanist
  • ベストアンサー率60% (6/10)
回答No.2

あなたは謝る必要ぜんぜん無いですよ。 外国語というカテゴリがありながらUnicodeを採用しない運営側がお粗末なだけですから。 問題への回答ですが、文脈から察するに 「彼はホントにそれをあなたに言ってるの?なんだか私に言ってるみたいな気がするんだけど。」 という事だと思われます。カッチリいきました?

shinsuisha
質問者

お礼

かっちりしました!ちょっと中国語習ってたんで読めるかなって思ったんですけど、完全に無理でした。 ありがとうございました!

回答No.1

妳確定他是在說你嗎. 他好像是在回覆我耶ではわかりません。中文の漢字を日本の漢字に置き換えるかなどして、書き直してください。

shinsuisha
質問者

補足

ni 確定他是在説ni ma  他好像是在回覆我耶 です。 niは、「あなた」という意味の漢字で、 maは、口馬 くちへんに馬と書いてありました。 申し訳ございませんでした。

関連するQ&A